Объединить слово 10.000 немецко-турецкое слово

> Форумы > Немецкий курс и банк знаний > Объединить слово 10.000 немецко-турецкое слово

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ФОРУМ АЛЬМАНКАКСА. ВЫ МОЖЕТЕ НАЙТИ ВСЮ ИНФОРМАЦИЮ О ГЕРМАНИИ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ, которую ищете, НА НАШИХ ФОРУМАХ.
    железо
    Участник

      Друзья,

      Получил откуда-то и подготовил в формате Excel
      вокруг 10.000 У меня есть список немецких слов, глаголов и т. д.
      Я буду давать 150-200 каждый раз на форуме.
      Я хочу отправить адреса электронной почты друзьям в конце файла.
      К сожалению, артефактов нет.
      может работать для друзей, которые работают с программой запоминания слов.
    вот первый 150
     
    Аал угорь
    Аас падаль
    Ab heute rauche ich nicht mehr, с сегодняшнего дня я не пью
    ab und zu время от времени, изредка
    Аб и Зу, Селтен Аразрадар
    аб) глейтеновый крем
    аб-)шелен; рис.: ausziehen; Роб Аусраубен
    аб)виген, взвешивать таксирен
    аб)wischen, putzen; (аус) радиорен; löschen (Computerdatei) удалить (-i)
    аб-, ausfallen (Хаар) падать
    ab, seit (Vergangenheit), von … с тех пор (от)
    Живот, Баух, Брюш Унтерлейба
    Прервать вечер
    Абендессен, ужин в Абендмале
    вечернее платье Abendkleid
    Абендланд, Окзидент, Вестен запад, запад
    Абендлих вечером
    обрывает вечера
    уходит, погружается в вечера
    Абонентское приключение
    abenteuerlich, искатель приключений
    хорошо, но
    Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
    Aber ich bitte Sie! Пожалуйста
    Как дела? Нет!
    Aber nein, das geht nicht! Нет нет!
    Aber pfui, это был denn das? Как вам не стыдно
    абер) герн! удовлетворение!
    но, Джедох, но, но
    аберглаубское суеверие
    абермалиг, абермалс, фон нейм, видер; Видерхольт, Цурюк, снова, снова
    Абфарт; beim Flugzeug: Начало отправления
    Время отправления Abfahrtszeit
    Мусорный бак Абфаллеймера
    падший, падший; ausgeschüttet werden выпасть
    Абфалстелле, свалка Мюльдепоние
    Абфлюг полет
    депутат Абгеорднетера
    результат abgeschlossen werden, erledigt werden
    abgeschmackt, абсурд, ungereimt, широкосинниг; нуцлос; вергебенс, вергеблих абес
    abgestempelt <=> ungestempelt с печатью <=> без печати
    abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Нур Вениге Сайылы
    abhängig <=> unabhängig, selbständig зависимый <=> независимый
    abhängig machen, süchtig machen вызывают зависимость
    abhängig sein von быть связанным (-e)
    abhängig sein von …, süchtig sein nach быть зависимым (-e)
    abhängig von <=> unabhängig, selbständig зависимый (-e) <=> независимый (от)
    Abhängigkeit, Verbundenheit, Истинная преданность
    Abhilfe schaffen für/bei… найти решение (-e)
    абхолен, бегрюссен, эмпфанген; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen meet (-i)
    Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Вид; auch: Gutaussehende джунгли Фрау щенок
    Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung онемение
    Абкунфт, Абстаммунг, Херкунфт, Урспрунг; Boden, Grund, Haupt-, Оригинал оригинал
    остыть
    Абкюрцунг аббревиатура
    Ярлык Abkürzung (Weg)
    аблассен; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen коллапс
    Аблебен, Тод (Хёфл.) скончался
    отказываться сразу
    отказ от аблехунга
    сбросить вес
    Абонент; подписаться
    abreisen, aufbrechen отправляться в путь
    Абрайсен / Нидеррайсен; снести
    Абзац-пятка
    abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen уйти
    Абшеу, Хасс, Видервилле ненавидят
    Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) «Я целую твои глаза!»
    Abschlussformel nach Mahlzeiten) Альхамдулиллах
    Абшнитт, Тейль; Абтейлунг; Капитель; Штюк часть, часть (-ми)
    Абшрайбен обман
    Абшрифт; Искусство и имидж Вайзе
    Разместил(а): Абсендер
    Absicht, Цель плана
    Абсихт; Намерение Глюкскекса
    absichtlich сознательно/сознательно
    абсолют, ganz gewiss, unbedingt абсолютно, полностью, определенно
    абсолютный Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug абсурдный
    Абсолютный выпускник
    абсондерн, абтейлен, абтреннен, шейден; отделить от abweichen, sich unterschei
    абсорберен; в Циен, Верциен, Лейден
    Абстаммунг, происхождение Херкунфт
    Абсцесс, Эйтербойле, абсцесс Гешвульста
    abtasten, mit der Hand (be)fühlen проверка
    Абтейль купе
    Abteilung, Филиал
    Начальник отдела Abteilungsleiter
    abtippen для ввода (-i)
    abtreiben сделать аборт; прервать ребенка
    Абтропфен Лассен процеживает воду
    отклоняется вниз
    abwesend недоступен
    Abwesenheit отсутствиеотсутствие
    Abwinken nach dem Essen), пусть будет больше
    Триггер Abzug (bei einer Waffe)
    Абцвейгунг поворот
    Ach du meine Güte, о Боже мой; Ух ты
    О, Готт! боже мой
    Ах было, nimm's nicht tragisch»
    ах, ох ах
    Ах, гм, Готтс Виллен; (bei negetn Befehlen: nicht doch!) ох
    Ах, Вергисс Эс, забудь об этом.
    Ахсельхёле подмышка
    восемь
    Acht Gemin, Aufpassen, Beachten, Zusehen, Wichtig Sein забирают
    Ахтунг Внимание!
    Адам Адам
    Добавление; Коллекция Саммлунг
    Адель; Ауфрюрер, Восстание
    прощай, auf Wiedersehen, lebe wohl до свидания (für den Bleibenden), Goodbye (für den Gehenden)
    Прил.: unheilbar; хильфлос, аусвеглос; Наречие: wohl oder übel беспомощный
    Прил.: üblich, gewöhnlich, Нар.: ziemlich, recht, gehörig; тухтиг; обычный, вульгарный
    Прилагательное в информации Eigenschaftswort
    Прилагательные прилагательные
    Адлерский орел
    Адлигер, дворянин Эдельманн
    адмирал адмирал
    Адрес, если адрес
    Нареч.) лангсам; Лейз Слоумен; медленно
    Адвокат, Анвальт, адвокат Rechtsanwalt, адвокат
    прости обезьяна
    Афиша, Аншлаг, Аншлагцеттель, Плакат, плакат Аушанга
    Африка Африка
    африканский африканский
    Эгейс Эгейское море
    Ägäische Meer Эгейское море
    Эгейсгебит Эгейский регион
    Повестка дня, повестка дня Notizbuch
    агент агент
    агентство
    Агентур; агентское агентство
    Агрессия, атака Ангриффа
    агрессивный, агрессивный
    Египет Египет
    египетский; Египет Египетский
    ähnneln, gleichen, ähnlich sehen походить, походить
    похоже на Анлиха
    Ähnlichkeit сходство
    роговой клен
    Аре Дева
    академия
    Аказия акация
    настройка аккордов
    Аккорд, Абкоммен, Эйнкланг, Уберейнкоммен, Уберейнстиммунг; Айнтрахт, Гармония, Гармония Волькланга
    Аккорд, Абкоммен, Эйнкланг, Уберейнкоммен, Уберейнстиммунг; Эйнверстенднис, Übereinkunft; Вертраг, Конвенционное соглашение
    Аккордеон, Шифферклавир, Зиегармоника, Гармоника-аккордеон
    аккредитив
    akkurat, genau kat'î, уверенный, истинный
    акробат акробат, акробат
    Актенташский портфель
    Aktie, действие Anteilschein

    https://www.almancax.com/almancada-olumsuz-cumleler.html

    железо
    Участник

    продолжать…..

    бефелен; (höfliche Anrede) командовать
    Бефельшабер, шеф-повар, гаупт, хойптлинг, герр, оберхаупт, начальник Форстехера, начальник
    Бефельшабер, Шеф, Хаупт, Хёуптлинг, Герр, Оберхаупт, Ворстехер; Копф голова
    beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, требсам дилиджент
    Befragung, Umfrage опрос, запрос
    befriedigen, zufrieden stellen удовлетворяют
    befriedigt sein durch быть удовлетворенным (из)
    удовлетворение
    Бефугнис, Зустандигкейт, Управление Компетенц
    Befund находка
    родился талантливый
    begabt, fähig, imstande, tüchtig способный
    Бегабунг, Талант йенетек
    begegnen, zufällig treffen наткнуться, наткнуться (-e)
    приступить к обработке
    береги свою страсть
    begeistert sein / werden, aufgeregt werden к энтузиазму, -ar
    Begeisterung, Энтузиазм; Эйфер, энтузиазм Инбрунста
    Beginnen, anfangen, anbrechen (внутр.) начинать
    beglaubigte Abschrift заверенная копия
    бегония бегония
    Концепция Бегриффа
    Бегрифф, Кеннтнис, Кеннтнисс; Виссен, информация Wissenschaft
    Причины, требующие Begrundung
    бегрюссен приветствую
    behaglich, angenehm, genehm; хюбш; хороший
    behalten, gedenken, sich erinnern an; sich Nutritionalnen, sich entsinnen помнить (-i), помнить (-i)
    behandeln, therapieren для лечения
    behandelt werden (мед.) получать/лечиться
    Обработка; Верфарен; Формальность; Абфертигунг лечение
    Бехарлих, Видерхольт настойчиво
    Beharrlichkeit настаивать
    утверждать, выдвигать
    поведение; мокрый иск
    behelligen, хинтерн, позади, стёрен, верхиндерн; begen, belästigen, genieren,lastig werden, чтобы разрушить
    beherrschen доминировать (-e)
    beherrschen (etw. zu tun) доминировать (-e)
    бехерршенд суверен
    behilflich, чтобы помочь вам
    позади инвалид, инвалид, (инвалид: Гробер Аусдрук)
    Бехёрде, официальный офис Amt
    Бей Гефар во время опасности
    bei Kindern:) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt nasty
    бей мир и т. д. (Лок.) во мне, в тебе, в нем, в нас, в тебе, в них
    оба (также)
    beide sind gleich, двое суть одно, двое одинаковы, двое равны друг другу
    бежевый бежевый
    beiläufig между словами
    добавить beilegen, hinzufügen
    Бэйм Безален: становятся не такими, как немцы
    beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch при малейшем / небольшом шуме
    Бейм Зонненунтерганг на закате/закате
    отнести к beimessen, zuschreiben
    Бейн, нога Обершенкеля
    Beinahe wäre ich gefallen, я чуть не упал
    Beinahe wäre ich gefallen, я чуть не упал
    бейнахе, быстро почти
    Beinahe, быстро, es Hat Nicht Viel gefehlt остаться
    бейнах – быстрый; gleich, auf der Stelle почти, почти
    beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen содержат (-i)
    beipflichten, beistimmen, einwilligen, zustimmen согласие
    Пример Бейспиля, пример
    beißen откусывать (-i), кусать
    Вклад Бейтрага
    beitragen zu внести свой вклад (-e)
    bekannt (Sache), berühmt известный, знаменитый, знаменитый
    представить bekannt machen
    bekannt werden, чтобы быть известным
    бекант; Беканнтер мы знаем
    Беканнте(r) знакомый (к)
    Беканнтер знакомый
    Беклагтер ответчик
    Бекмменд, дрюкенд, Верстиммунг берейтенд; langweilig <=> ohne Schwierigkeit хлопотно <=> хлопотно
    бекюммерн; квелен; jmdm. Сорген Мачен; traurig machen, kränken расстраивать (-i)
    bekümmert sein wegen грустить (от)
    обременять от неприятностей, от неприятностей, от aufbürden
    от беды, загруженный беластетом
    Белагерн держать в осаде
    Осада Белагерунга
    Belästigung, Pein Grind
    быть оскорбленным
    Beleidigung, оскорбление Beschimpfung
    Бельгия Бельгия
    бельгийский бельгийский
    вера, всенародный любимец
    колокольчик
    чтобы наградить Белоне
    осознать (-в)
    Bemühung, Anstrengung, Fleiß усилие, усилие
    Бемюхунг, Мюэ, Мюхсал, прорыв Версуха
    назвать (-я)
    бененнен; das wird… genannt, человека неннт ес назвать; Это называется …
    benötigen, нуждаться (-e)
    benötigen, brauchen потребность(cı) (-e)
    benötigend, (einer Sache oder Person) bedürfend нуждающийся, -cı
    benutzen, anwenden, (ge)brauchen, verwenden использование (-i)
    бензин бензин
    Бензобак
    часы от беобаха
    Беобахтер, смотровая площадка Аугенацт
    Наблюдение за беобахтунгом
    bequem, gemütlich, Рухиг; Душа спокойна
    вместе консультант
    Бератунг, консультация Аускунфта
    Бератунг, интервью Unterredung
    bereit sein zu будь готов (-e)
    Берейт, Фертиг Алеста
    bereits, schon, schon jetzt уже
    Беруэн; (die Tatsache bereuen); (den Entschluss bereuen) сожалеть (к); (mit der -dik-Form = пообедать); mit der -me-Form = mesi)
    Гора Берг
    Берг Арарат (5.165 м) Гора Арарат
    Горный регион Бергланд
    Бергштайгер альпинист
    Информационный бюллетень Берихта
    Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Vortrag декларация
    Берихт, Нахрихт, Мельдунг; эрцтл. Отчет о проверке
    отрегулировать берихтиген
    Беруф профессия
    beruflich vertzt werden быть нормированным (-e)
    beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig professional
    berufliche Versammlung профессиональная встреча
    Berühmtheit пышность, великолепие, слава
    Берюмтайт, Гутер Руф слава, известность
    берюрен, анфассен; nicht Gut Bekommen Touch (-e)
    берюрен; Wert sein touch (-e)
    beschädigen, Schaden zufügen вредить (-e)
    Beschaffenheit, качество Qualität (-gi)
    beschäftigen; В Betrieb sein запустите функции
    beschäftigt; besetzt (Leitung) занят (-лю)
    beschäfttigt sein mit, sich kümmern um, чтобы быть занятым (чем-л.)
    бесстыдный
    Бесшайд беременна, benachrichtigen сообщить (-i/-den)
    бесшайден; скромный
    бесшойерт, дурчгеналльт маньяк
    ускориться
    beschließen, beden, schließen, (рис.: sich aufreiben) до окончания (-i)
    beschließen, festlegen, entscheiden решать (-i)
    Бешлюс, Энтшайдунг; Положение Urteil (решение), решение
    beschreiben, чтобы описать
    beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) виноват (-i; -le)
    beschuldigt werden быть обвиненным (-le)
    Бешверде, жалоба Клаге
    бесен метла
    занять окружение
    Бесецунгская оккупация
    осаждать; Гегессен Верден обыграет
    осаждать Верден, чтобы упасть на спину
    Безитц, Eigentum Mal
    Besonderes что-то особенное = что-то, на что стоит обратить внимание
    besonders / unglaublich schön Extreme / невероятно красиво

    железо
    Участник

    Друзья Я отправляю файлы в формате Excel,
    В файле также перечислены слова Адан Зей на немецком языке.
    если вы копируете и Адан Зей Сиралатирз Турцкелердир.
    Это в турецко-немецком словаре.
    Я использую сортировки 2.
    Артикеллерид Микаил Хокам Язарса
    Я хочу этого.

    железо
    Участник

    Продолжать…..

    besonders lang долго
    besonders, собственные отдельные
    озадачивает; первый Эйнмал; и раньше; ночь; монахиня гар хеле
    besonnen, souverän торжественный
    besorglich, gefährlich жестокий, опасный
    besorgt sein über беспокоиться (от)
    беспречен, спречен с мит; официальные лица Треффен; встретиться (с) Митенандером по телефону
    Бессер лучше
    лучше, чем я думал
    besser gesagt точнее
    Besserwisser sein, высокомерный sein
    Бестанд, Рюкштанд, Юберблейбзель; Остальное, остаток Юбригеса, остаток
    Бестанд; anwesend, bestehend доступен
    bestätigen, beglaubigen, Gutheißen, Genehmigen, Billigen для подтверждения, -a для подтверждения
    бестехунг взяточничество
    команда Бестек; вилка ложка нож);
    bestehende Kendiken, evtl. zu erhebender Einwand неудобства
    bestellen (etw. bei) приказывать (-i) (-e), приказывать
    лучшее определение
    bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar определенные <=> неопределенные
    bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher уверен <=> не уверен
    бестрафен, чтобы наказать
    Бесподобный визит, гостеприимство
    Бесух хабен, Эйнен Гаст призван развлекать гостей
    beuchen (jmdn.) посещать (-i)
    beuchen Sie auch uns тоже добро пожаловать к нам
    Бесучер посетитель
    Часы посещения Beuchszeiten
    бетон бетон
    Бетонунг акцент
    betrachten, (an)schauen (сексуалер Хинтергрунд) принять ванну
    Сумма ставки
    Сдавайся скорее! Сумма получена!
    betreffend, angehend; of angehörig, zugehörig (mit Dat.)
    betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend относительно, отношение
    betreffend, zusammenhängend, в Verbindung mit linked (с)
    Betreten des Rasens verboten Не наступайте на траву
    Бетриб бизнес
    налоговый контролер Betriebsprüfer; налоговый консультант
    Betriebsschluss, закрытие Abschluss
    Бетруг (в Эйнер Безиеунг); Веррат предательство
    betrunken sein (ich bin blau и т. д.), чтобы получить кайф (я нашел… и т. д.)
    Бетрублих, Зоргенволль, Трауриг Сад
    betrugen (юр.) обманывать
    betrügen, hereinlegen,hinergehen, täuschen, ирфюрен, sich иррен обманывать (-i)
    Бетрюгер (юр.) мошенник
    Бетрюгер, Моглер-трикстер, обманщик
    Кровать Бетт
    Пододеяльник Bettbezug
    Одеяло Бетдеке
    Бетдеке, Деке; Одеяло Воллдеке
    просить о беттелне
    Беттлер нищий
    Беттух, -лакен лист
    Бёле (nach außen), Шписшиш
    beurlaubt, befugt <=> unerlaubt разрешено <=> несанкционировано
    бертейлен, вюрдиген; ауфертен; Gebrauch machen von; оценить орех
    бевор – прежде
    перед бевором…, эхе… (Вербальштамм)
    вооруженный
    bewältigen, осаждать, подавлять
    bewegen, sich rühren переехать
    Бьюайс, Бёвайсмиттель, доказательство, доказательство.
    Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) Доказательства
    beweisen докажи, докажи, докажи
    Бевербер, кандидат
    ошеломлен (-e) восхищаться
    bewundernder Блик восхищённый взгляд
    bewundernswert, вундербар достоин восхищения
    Bewusstsein сознание (-ci)
    расплачиваться
    Значение Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn
    Beziehung aufnehmen с подключением (с)
    Отношение Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis
    Безиеунг, отношения Верхальтниса
    Безиеунг, Торпеда с витамином B
    bezweifeln, zweifeln an сомневаться (от), сомневаться (от), сомневаться (от)
    Бибелская Библия
    перец бобра
    Библиография библиография
    Бьене; бланк, вожжа, Рейнлих, Sauber Bee
    Биненшток; Улей Биэненкорб
    Пиво Bier (Bier vom Fass) (разливное пиво)
    Бир) Дрожжи Хефе
    паб Биркнайп
    Брак на двоеженстве
    балансовый отчет
    Билд, Фотокартина
    Рамка для фотографий Бильдеррахмен
    Здание, Структура
    бильярд бильярд
    billig, billiger als, am billigsten дешевле, дешевле, самый дешевый
    Billiger Werden, Im Preis упал дешевле
    Bindekonsonanten слияние букв
    бинден, фестмахен; от глагола vereinigen; связать дрангенген
    Вьюнок, союз Konjunktion
    биография биография
    Biologie, биология Lebenslehre
    бирнская груша (-du)
    Бирне, луковица Глюбирне
    бис -(у)пока
    бис (als Präp.), бис цу; фон…бис…; В dem gleichen Maße, ebenso wie; кубик…, etwa… до тех пор, пока (-e); (…-пытаться); до; до
    бис(зу) до тех пор, пока, пока
    bis… habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey)Я родила девять
    Bis auf den letzten Drücker warten подождите, пока яйцо не приблизится к двери.
    Он лысый!» "До скорой встречи!"
    Бис данн, бис нахер, увидимся позже
    Bis heute Abend до вечера
    здесь, здесь
    бис морген! Увидимся завтра
    Bis spät in die Nacht до глубокой ночи
    Bis zum Abend до вечера
    bis zur Gesundung до выздоровления
    бишоф епископ
    Бишер, bis jetzt до сих пор
    бисквитное печенье
    Бисс Райик
    Bist du jemals in der Türkei Gewesen? Вы когда-нибудь были в Турции?
    Bist du verrückt? тебе холодно?
    откуси, пожалуйста
    запрос на бит
    Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Пожалуйста, проявите терпение
    Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!» «Пожалуйста, не беспокойтесь!»
    Bitte machen Sie weiter не беспокойтесь
    bitte nehmen Sie, вот и возьми это
    bitte nehmen Sie Platz, сядьте, пожалуйста
    Bitte nehmen Sie Platz, пожалуйста, садитесь.
    Bitte nehmen Sie Platz! Пожалуйста, садитесь!
    Bitte nicht berühren!» «Не трогайте предметы!»
    Bitte nicht stören Пожалуйста, не беспокоить.
    Битте шен! Bedienen Sie sich! Bite treten Sie ein!; Sie wünschen? "Войдите!" (вот так), Вот так?
    Битте шен!»; «Aber ich bitte Sie!» "Пожалуйста!"
    Bitte treten Sie ein! Войдите!
    Битте? Было ли это hast du gesagt? Wie Bitte? Сэр?
    просить биты
    горькая вина, Галле
    горький, шарф; Шмерц <=> süß; Süßspeise,lieblich <=> зелень <=> кислое горькое <=> сладкое <=> вяжущее <=> кислое
    горький гешмак горечь
    Бласебальгские сильфоны
    бласен, развей дымку
    блин; очень бледный
    блат лист
    Блаттертейг из слоеного теста
    синий синий
    blau (betrunken) <=> nüchtern пьяный <=> трезвый
    Блаубере, черника Хайдельбер
    Блаутон)сивитт
    Блей; Кугель; Шусс лидирует
    блейбен, вонен; (м. абл.: абфарен) оставаться (у); (от) (-ир)
    блейбенд перманентный

    aze_xnumx
    Участник

    Здравствуйте, спасибо за ваши усилия, можете ли вы прислать мне все это... удачи...

    Микаил
    Участник

    ;D Дорогой Железный; Я пошлю его вам после того, как я напишу ваши статьи. Продукт принадлежит вам. Вот почему друзья, которые просят об этом, не от меня, но если вы этого хотите, я счастлив.
    Но вы это заслужили, это займет некоторое время. Инша'Аллах как можно скорее. Привет.

    железо
    Участник

    Уважаемый профессор Майкл,
    Что означает продукт для всех нас,
    Мы просто хотим поделиться тем, что нам нужно.
    С уважением,

    железо
    Участник

    продолжать….

    блибт Рухиг, давай успокоимся
    bleichen, weißen, grau werden lassen, отбеливать, отбеливать
    Блейстифт карандаш
    Блик взгляд
    Точка зрения Бликвинкеля
    слепой, слепой
    Слепая кишка, слепая кишка Wurmfortsatz, аппендикс
    Блиц-молния (-ği), молния
    сверкающая молния
    блицшнел быстро
    Блок, блок Клотца
    блокада блокада
    блокировать
    блондинка блондинка
    блондин (haarig), mit Blondem Haar светлые волосы
    блондин, блондинка-блондинка
    bloß nicht Ради бога, не надо
    блоде, несинниг, комиш, ширесинниг, абгешмакт; Унсинн, Блёдсинн; Шрот(кугель) смешной
    Блёдсиннигер, Идиот, Стампфсиннигер; безумное благочестие
    сломан, брюллен, дрожь, виерн; иа-курица; шрайен (Эсель) реветь
    Блюм, Блюм цветок
    Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Geld: blechen müssen → вода (-i)
    Флорист Блюменхендлер
    Цветная капуста Блюменхель
    Букет цветов Блюменштраусса
    Блюменштраус, букет Штраух
    Блюментопф, также: горшок Хинтерна
    синяя блузка
    Блуть кровь
    блутарм <=> блутиг бескровный <=> кровавый
    Блутармут, анемия анемия, анемия
    кровоточить синим
    Блютунтерсухунг анализ крови
    цвести цветущий
    blühen (malerischer Ausdruck) для цветения
    Боден, Эрдбоден, Эрде, Грунд, Земля, Снабжение местности, почва, земля
    Боден, Земля Грунд
    Боден, Грунд, Дип Тифе (внизу)
    Подземные богатства Боденшаце
    бох, эй! Ух ты!
    бонэ бобы
    Тушеная фасоль Бонена «Оль»
    борен, лохен, эйн лох мачен, чтобы проколоть
    бомбардировать
    бомба-бомба
    скумбрия скумбрия
    ботинок, лодка Шиффа, корабль
    Автопутешествия из Бутсфара
    бордо-бургундский
    Борделл, бордель Puff, логово
    Bordellbetreiber(in) датер
    Тротуарная роза Bordsteischwalbe
    borgen, verleihen одолжить (-e)(-i)
    Босфор Босфор, Босфор, Черноморский Босфор
    Босфорский мост Босфорский мост
    Ботаник, Ботаник Пфланценкунде
    Бочафт (Великое) посольство
    Посол Ботшафтера, посол
    Ботшафтер, посол Gesandter
    Боттич; Лодка Вассерфарцойг
    бульвар бульвар
    боксер боксер
    бойкотировать, бойкотировать
    Börse, фондовая биржа Börsengebäude
    böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen нахмурился
    сердиться
    бозе, белейдигт, зорниг; Хейс злится
    фирменный огонь
    Brandneu, Funkelnagelneu совершенно новый
    бразильский бразильский
    Бразилиа Бразилия
    жарить братэн
    Братен, Гебратенес, жаркое из гебратена
    Brauchen Sie etwas? Вам что-то нужно?
    Браун коричневый
    Получить загар
    сгореть на солнце
    Свадебное платье Браутклейд
    браво молодец
    Браво! Отличная работа! Закон!
    Брей, суспензия Schleimsuppe
    ширина брейте
    Брейте, Weite's
    Тормоза Бремзе
    Бремзенский тормоз
    Бренденд Асисер
    Бреннгольцкое дерево
    Крапива Бреннессель
    Бреннстофф, Бреннматериальное топливо
    Мост / Мяч / Нарды / Fußball spielen Bridge / мяч / нарды / игра в футбол
    короткое письмо
    Краткое письмо написать письмо
    Брифкастен; почтовый ящик после факса
    Почтовая марка, марка
    Коллекция марок Briefmarkensammlung
    Краткосрочный почтальон
    бригада бригада
    очки с бриллиантами
    Футляр для очков Brillenetui
    Brillengestell, оправа для очков Brillenfassung
    Brillenträger, eine Brille Tragend в очках
    Бринген Лассен
    Британская Британия
    Ежевика бромбир, ягоды чертополоха
    бронхит бронхит
    Бронза, Эрз бронза
    брошь брошь
    брошюра брошюра
    бульонный хлеб
    Бррр (bei Pferden) хёст, обвал
    Бруннен (с Вассераустриттом); Фонтан Вассерхан
    Бруннен (с Винде и Эймером) колодец
    Бруннен, Фонтане, фонтан Спрингбруннен, фонтан
    Бруст; Бусен сундук (грудь)
    жестокий) Gewalt грубая сила
    Мост Брюке
    Книга Буха (-би)
    Buch führen, см. сокращенный бухгалтерский учет
    Бух)Сайт
    Буче бук (дерево), граб
    зяблик
    Бухгалтерский учет
    Буххальтер ведет блокнот
    Книжный магазин Буххендлер
    Книжный магазин Buchhandlung, бухгалтерский учет, книжный магазин
    Бухревизор бухгалтер
    Буква Бухштабе (мн.: буквы)
    Бухт, Меербузен; залив для гольфа, залив
    Бюджет; Etat, Haushalt, бюджет Haushaltsplan
    Шведский стол, Шанкраум, шведский стол Imbissstube
    Болгария Болгария
    Болгария, Болгария, болгарская Болгария, Болгарский, Болгарский
    Бульдог бульдог, -гу
    бред; (-i) безихтиген; херумлауфен; бродить по территории Spazierengehen
    Бундессканцлер, министр-президент-премьер-министр
    Бункер, бункер Люфтшуцкеллер
    Бург, Берг, замок Тор
    Халат Бурнус
    Автобусный вокзал, автовокзал
    Буш, Штраух Буш
    Бусен (Kindersprache) грудь
    сливочное масло
    Рис с маслом Баттеррейс
    Бюхербретт, книжная полка Бюхеррегаль
    Бюхеррегаль; Бюхерай, Библиотека, книжный магазин, библиотека
    Книжный шкаф Бюхершранк
    шведский стол буйвол
    буферизовать
    Бюгеляйзен глажка
    bügeln (пер.), bügeln (интранс.) → железо (-i), железо
    Бюне; Сцена в Сене
    Бундель, группа Штрауса
    Бюргеркриг, гражданская война
    Мэр Бюргермейстера
    Пешеходная дорожка Бюргерштайг
    Пешеходный тротуар Bürgersteig, тротуар
    офис офис
    Рабочий стол; Офис Анвальтсканцлей
    Скрепка для бумаг Бурокламмер
    Bürste, кисть Pinsel
    смахнуть боры

    железо
    Участник

    продолжать…..

    ок. eine halbe Stunde примерно на полчаса
    кафетерий кафетерий
    Кафетерий Кафетерий
    Кешьюнус, орех кешью
    Хаос хаос, хаотическое состояние
    персонаж персонаж
    charaktervoll, mit Charakter <=> персонаж с символом <=> без символа
    Характерный темперамент
    Шофер, шофер Фарер
    Шефарцт главный врач
    Автор редакционной статьи Chefredacteur
    химия химия
    химическая химия
    химчистка chemische Reinigung
    Чили, Чилине, chilenische Sprache Чили, Силили, Силили
    Китай, китайский, китайский
    холера холера
    Христос христианин
    Кристи Гебурт Милат
    Христос Иисус
    хром хром
    около, ungefähr более или менее
    умный, умный
    коктейль коктейль
    средняя школа колледжа
    Компьютер, Datenverarbeiter; Зелер, компьютер Рехнера
    Центральный стол Couchtisch
    двоюродный брат
    сливочный крем
    да это да! Вот!
    da schweigt des Sängers Höflichkeit сука
    да, четыре там
    также в diesem Augenblick это/в то время
    Da, siehst du, du hast es geschafft!» — Смотри, ты видел?
    В этом случае бояться нечего.
    dabei sein zu…, drauf und dran sein zu…, im Begriff sein, etwas zu tun — собираться идти, собираться идти
    Дах, крыша Гибельдаха
    Дахгешосс лофт
    такса барсук
    дадурч дасс, унтер …, индем (инструментальный) – мек таким образом(ий), – мекле
    dadurch, auf diese Weise таким образом; Таким образом
    дафюр сейн янмак (из)
    дафур; Дешалб для этого
    дагеген, энтгегенгесетцт, шарнирген напротив, наоборот, наоборот
    дагеген, энтгегенгесетцт, шарнирген; -видриг наоборот
    дагеген, шарнирген, индессен, в Wirklichkeit aber ise(ki); тогда как
    цветок георгина
    дамы в то время, в то время
    Дамасский дамаск
    Damen-/Herrenfriseur женская/мужская парикмахерская
    Дамен-)Рок; саум юбка
    damit die Arme Seele Ruhe, чтобы шляпа нашла свое место
    damit er es kapiert приди в себя
    damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) не было в аккаунте
    Дэммерунг сумерки
    Увлажняющий пар
    Dampf machen спешит с работой
    Паровой утюг Dampfbügeleisen
    Dampfer, большой пароход Personenschiff
    danach kommend, weiter-, später folgend следующий
    С тех пор прошло время
    данах, с этого момента ab jetzt
    датский датский
    daneben, damit einhergehend, а также
    Дания Дания
    спасибо, сырой
    Данк (нач гутем Эссен) Слава Богу
    Данк в твоих числах
    Данкбаркейт благодарность, благодарность
    Спасибо Данке (от «herzl. Beileid»)
    Danke für Ihr Compliment Спасибо за комплимент.
    Данке Шён, спасибо, спасибо, Мерси
    Danke, gleichfalls (напр. du lebst auch) см. также
    danken благодарить (-e)
    Danksagung, Gott möge es dir vergelten Да благословит вас Бог
    dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig иногда, иногда
    Данн, Дарауф, Хинтерхер, Нахер, Шпетер позже
    данн, в этой осени, когда все так и есть
    да, zu dieser Zeit, тогда в diesem Fall
    Дарауфин об этом
    Дарданеллены Пролив Дарданеллы
    Darf ich Ihnen behilflich sein? Я могу помочь вам?
    Darf ich mich vorstellen? Позвольте представить
    чёрт возьми, хм... укусил? Могу я спросить?
    Темный кишечник
    выдвинуть дарстеллен
    Дарюбер Хинаус, аусердем из этого
    darüberliegend, die Oberfläche von; убер; выше; над; на
    das Alter старость, старость
    das Arme Добрый бедный мальчик
    das Arme Добрый бедный мальчик
    Подорожание бензина увеличилось
    das beste / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten лучший <=> худший
    das Ebenbild von… точно так же, как
    das elektrische Licht einschalten включить электричество/свет
    пообедать в Эссене
    Дас Эссен Истгар! Еда приготовлена!
    Das Essen ist nicht genug gesalzen В пище мало соли.
    das Essen war / ist zu viel für mich, этой еды мне было слишком много
    Дас Фельд Бестеллен вспахивает поле
    das Feuer / die Flammen auslöschen fire / потушить пламя
    das Feuer ist erloschen, огонь погас
    das fiel ihm schwer, для него это было слишком
    Самолет приземлился в Flugzeug ist Gelandet.
    das Flugzeug ist gestartet, самолет взлетел
    das ganze Haus весь дом
    Дас Ганце Яр Хиндурч круглый год
    das Gegenteil von -in anti
    das gegenüberliegende Haus, дом напротив
    Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Очень стыдно!
    Какой позор!
    das geht dich nichts - не твое дело
    Das geht ja auf keine Kuhhaut! нет верблюда!
    das geht Sie nichts, и это не твое дело
    das geht über meine Kräfte, я не могу себе этого позволить
    Das geht überhaupt nicht! никогда никогда
    das genügt, этого достаточно
    das Grüne, die grüne Зелень флура
    das Grüne, прерия unbebautes Land
    дас Гуте ан дер Саш лучший
    Это зависит от ситуации
    Ты не достоин этого
    das Hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht Меня это очень тронуло
    das Hat Nichts mit mir zu Tun это не имеет ко мне никакого отношения
    Das Hatte ich nicht von Ihnen erwartet Я никогда не ожидал от тебя такого.
    das Heulen des Windes воет (ветра)
    Это где
    das Hintere (м. Gen. oder Nom.), Hinterseite art
    das hohe Изменить старость
    das Innere der Burg / в дер Бурге внутри замка
    das Innere von (-in)
    das Innere, hinein; в(нэн); выпей das Innere; в; внутри; внутри-
    Вот и все!
    это все, вот и все
    Вот и все! Генуг черт возьми! Этого достаточно!
    das ist doch völlig нормально, в этом нет ничего ненормального
    das ist ein Проблема для того, чтобы это была проблема сама по себе
    Das ist fabelhaft geworden был потрясающим
    das ist ganz klar, это совершенно ясно

    радуга
    Участник

    Спасибо железо,
    Я получил письмо.
    здравоохранение.

    железо
    Участник

    продолжать…..
    Если вы этого не хотите, этого вообще не произойдет.
    Это совсем непросто
    Das ist hier mehr als 100 Meter Это более ста метров.
    Это очень здорово! Это очень мило!
    В этом нет необходимости
    das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen, из этого ничего не понятно
    das ist nicht zum Lachen, здесь не над чем смеяться
    трудно это понять
    das ist voneinander abhängig, эти двое связаны
    Das ist wieder eine andere Geschichte, это уже другая история
    загробная жизнь дас Дженсейтс
    Das juckt / tangiert mich nicht, мне все равно
    Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause Детская школа странная
    das Kind pflegen уход за детьми
    das Kind steht um 7.00 Uhr, когда ребенок встает в семь часов
    Это зависит от ситуации
    das kommt mir etwas seltsam, мне кажется, это немного ненормально
    das kostet …Цена марки …Марка
    сельская жизнь das Leben auf dem Lande
    das Leben ist aus der Bahn geraten, жизнь осталась
    das Leben ist unerträglich, жизнь невыносима
    дас Лесен; читаю Die Lesung
    das Licht ausmachen, чтобы выключить/погасить свет
    das macht nichts без вреда / без вреда
    моя шахта
    Это значит, что я не могу ничего сказать. Мне нужно это знать, иначе я не смогу тебе помочь.
    das nächste Mal в следующий раз(e)
    das oben Erwähnte, упомянутый выше
    das Original фон - Оригинал
    Das Package passt nicht in die Tasche Пакет не помещается в сумку
    das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) Для меня это звучит идеально
    меня устраивает das passt mir, das ist mir Genehm
    das Проблема очень очевидна, проблема решена
    das Проблема не решена
    das Проблема übertreiben расширить проблему
    das Radio anstellen / abstellen включение/выключение радио
    Дас Раухен Абгевенен бросил курить
    das Rauchen aufgeben бросил курить
    das Recht erwerben zu … уточнять (-e)
    das reine Türkisch лаконичный турецкий
    Дас Реннен, Лауф, бег трусцой
    Корабль затонул, пока Шифф был на свободе.
    das Schlechte an der Sache, плохая часть, плохая часть
    das schönste, beste Lokal hier — лучший ресторан здесь
    das Schwarze Meer Черное море
    das Sich-Zeigen, тщеславие Gepränge
    das sind ganz andere Dinge — это разные вещи
    Игра завершилась вничью
    das Spiel verlieren проигрывает игру
    рулевое колесо Das Steuer Herumreißen
    das Thema wechseln изменить слово (= развернуться)
    Тема становится все сложнее и сложнее.
    Встреча дас Треффена
    das untere / obere Stockwerk нижний / верхний этаж
    Das untere Stockwerk, нижний этаж Erdgeschoss
    das unterste zuoberst gekehrt, вы очень расстроены
    предпоследний дом das vorletzte Haus
    Das war ihm gegenüber sehr unehörig! Ему было так обидно!
    Das Wasser wurde zu Dampf Вода превратилась в пар
    das Weinglas auf jemandes Wohl erheben произнести тост за кого-нибудь
    das Weite suchen, abhauen выходит за рамки
    Суть в следующем:
    das Wetter Hat umgeschlagen погода испортилась
    das Wetter ist besser geworden погода улучшилась
    das Wetter ist heiter погода ясно
    das Wichtigste — это самое главное
    das wie vielte Mal, сколько раз
    Хотя это неправда
    Это не имеет значения, это не считается
    das Ziel erreichen достиг цели
    das zur Debatt stehende под вопросом
    das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? второй раз/раз, последний раз/раз, сколько раз?
    финиковая пальма
    дауерн; ейнрайбен, стрейхен (Фарбе), аутраген; Автоматический привод по Фарену (-e) (-i)
    dauernd, unterbrochen, ständig постоянно, всегда
    Dauerwelle machen lassen пермь
    Daumen, большой палец
    Дэйвон бин, я в этом уверен
    Davon habe ich keine Ahnung, я понятия не имею об этом
    davon habe ich nichts mitbekommen я никогда об этом не слышал
    Давон не может умереть, это не может быть и речи
    Давон, Дараус из этого
    порадуйтесь перед этим
    dazu haben Sie kein Recht, ты не имеешь права
    Dazu Hat er auch einen Beitrag geleistet. Он также способствовал этому.
    осенью, Локатив в штате
    покрытие палубы
    Декель, обложка Шранктюра
    сломаться из-за дефекта
    дефект, beschädigt дефектный
    Определение; Beschreibung, определение Erklärung, рецепт
    Дефицит, Фельбетраг; ад (Фарбе), лихт, лихтволл; anschaulich, bestimmt, deutlich, клар; аусдрюклих; верштандлих; фрай, геляуфиг; обидно; Фелен, Фелер, Манько; heiter, ungetrubt; ауфрихтиг открыт
    Degegen lässt sich nichts machen Решения нет
    deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca и т. д. = по твоему, по его мнению
    deinetwegen, unseretwegen usw. Из-за тебя, из-за нас
    Дельфин дельфин
    dem Schein nach, видимо
    дем Тод Энтринен спасается от смерти
    сходить с ума истолковывать соответственно
    demgegenüber, dagegen против/против

    железо
    Участник

    продолжать….

    демократ демократ
    демократия демократия
    Демонстрации; Марширующий Марш, Фуссмарш, Спазиерганг
    демютиг, клейнлаут, унтервюрфиг; анспручслос, бесшайден, шлихт скромный
    зарядка аккумулятора от Акку
    den Ast abschneiden, auf dem man sitzt отрезал себе ветку
    den Bauch aufschlitzen расколол живот
    от Bleistift anspitzen, чтобы открыть кончик ручки
    от Бюргерштайг Бенутцен идти/гулять по тротуару
    от Film entwickeln для проявления фильма
    из Ганзен-Тага весь день
    подать в суд на Gesetzesweg einschlagen
    den Grundliefern für, dass Cause (Nebensatz mit -mesi)
    закладка фундамента от Grundstein legen
    развязать лёссенский узел Knoten
    подготовить чемодан из пакета Koffer
    подготовить чемодан из пакета Koffer
    den Kopf aufschlagen, расколоть голову spalten
    den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) сломание шеи
    ден Копф Шюттельн кивок
    от двигателя абстеллен остановить двигатель
    запустите двигатель от Engine Anlassen
    ден Мунд по-прежнему молчит
    Наррен Шпилен из-за чьей-то туши
    den Schneidersitz einnehmen со скрещенными ногами
    убрать стол из Tisch abräumen
    den Tisch abräumen, чтобы очистить/очистить стол
    ден Тиш Декен накрывает на стол
    den Umschlag mit der Adresse versehen написать адрес на конверте, написать адрес на конверте
    закрыть конверт из Умшлага цуклебена
    из Voraussetzungen entsprechend подходит для условий
    den Vorsitz haben bei, президент председательствовать (-e)
    den Wagen zur Wartung Bringen сдать машину на техническое обслуживание
    den Wasserhahn auf- / zudrehen — открыть/закрыть кран
    den Wecker / die Uhr stellen / aufziehen, заводящий часы
    den Wert schätzen (von jmdm. / etw.)
    сесть на поезд из Цуга
    опоздать на поезд из Цуга в Верпассен
    ден) hinausgehen, (-den)herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) erscheinen выход (от, к)
    den): ohnmächtig werden, в Ohnmacht упавший (von); (-e): begeistert sein von, ganz vernarrt sein в обмороке (от), (-e)
    обитатель (ан), überlegen, nachdenken думаю (-i)
    Денкмальский памятник
    Денкмаль, Памятник, памятник
    Головоломка Денкспиля
    Деннох Несмотря на это
    деннох, троцдем, троц аллем, тем не менее
    der (die, das) wie vielte какой из них
    der/die/das (bekannte) и прочее, прочее
    der / die / das Folgende следующий
    der / die / das Nächste ближайший
    der / die leibliche Брудер / полный брат Швестера
    der andere (фон Цвайен) другой
    Автобус Autobus und die Straßenbahn sind zusammengestoßen столкнулся с трамваем
    der Blitz шляпа eingeschlagen ударила молния
    der davor Ligende, der frühere предыдущий
    der deine, der eure, der Ihre твой, твой
    Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen Вор пойман полицией
    говорит Дуф, а все дураки известны
    der eigentliche Kern der Angelegenheit суть дела
    der Eimer ist voll, ведро полно
    der eingeschlagene Вег прибегнул к
    der Film war so gott, dass alle Frauen weinten, фильм был настолько прекрасен, что все женщины плакали
    Der Fisch — это мир, находящийся в ведении магена. Рыба коснулась моего живота.
    дер Фус / предгорье Гипфель-де-Берж / вершина горы
    der gestiefelte Kater киска в сапогах
    der gesunde Menschenverstand здравый смысл
    дер шляпа абер печ гехабт съел айву
    святой дер Хайлиге
    der helle) Тег <=> Ночной день <=> Ночь
    der Hund stört mich / stört mich nicht меня собака беспокоит/не беспокоит
    der Kern des Themas суть дела
    дер Криг, началась война
    der Länge nach по всей длине, вдоль
    der Mond geht, когда луна восходит
    говорит Морген утром
    der Morgen bricht an, es dämmert рассвет
    Пуловер ist billiger als der Mantel свитер дешевле пальто
    der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; право(а) право
    der Reihe nach, einer nach dem anderen в порядке
    Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
    Der Strom ist ausgefallen Отключено электричество
    der Tee ist verschütte worden пролитый чай
    Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest Дата встречи неизвестна
    der Teufel steckt im Detail Дьявол кроется в деталях
    der unten befindliche, der untere внизу
    Der wievielte des Monats ist heute? Какой сегодня день/месяц месяца?
    der Wind, хотя ветер дует
    Der Zug fährt gleich ab Поезд вот-вот отправится.
    der Zug fährt um 7.00 Uhr поезд отправляется в семь часов.
    der Zug Hat eine halbe Stunde Verspätung поезд опаздывает на полчаса
    der zuständige / Dienst habende Beamte офицер
    der zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste второй, третий, четвертый, пятый, шестой
    говорит) Смотри озеро
    der, der lesen und schreiben kann грамотный
    Дерарт Шён такой красивый
    Дерглейхен Динге похожие вещи
    Уметь читать и писать
    des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen Ум турка работает либо когда он убегает, либо когда он гадит.
    Deshalb, aus diesem Grunde, вот почему
    По этой причине Deshalb, aus diesem Grunde
    dessen bin ich sicher, я в этом уверен
    Десерты, десерты Obst und Süßspeisen и фрукты
    deswegen поэтому, по этой причине, поэтому
    подробнодетально подробно, подробно
    Detaillierte Informationen подробная информация
    deutlich und klar ясно
    Deutschland, Deutscher, Deutsch Германия, Немецкий, Немецкий
    придумать бой
    декабрь; Интервал; раум декабрь
    Диалект, диалект Мундарта
    Диалог, Непрерывный разговор
    Диалог, диалог Zwiegespräch
    алмаз алмаз
    диета, диета
    воздерживаться от диеты
    dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen многолюдно <=> уединенно, пустынно
    Дихтер бард, поэт
    dichtgedrängt (Stau) тесный (тесность)
    Дик, Фетт (Меншен) <=> Шланк; швах, данн, магер толстый <=> худой
    член, knubbelig (детки) пухлые
    член, галстук (Stimme) <=> вчера (Gegenstände) толстый <=> тонкий
    Дике Бонен бобы
    Толщина Дикке, Штерке
    Дикванст; хуй, Фетт толстый
    протез «Дриттен»
    die 20-jährigen Twens / Подростки двадцатых годов
    умереть 5 грехов пять чувств
    умереть 60-х / 70-х годов Яре шестидесятых-восьмидесятых
    время отправления поезда die Abfahrtszeit des Zuges
    die Absicht haben (ich beabsichtige) намереваться (я намереваюсь)
    die alte/neue/junge Поколение старое/новое/молодое поколение
    die älteren Leute; старейшины Гроссена
    die andere Seite der Medaille обратная сторона медали
    die anderen (Leute) другие
    Срок подачи заявления на Anmeldefrist ist abgelaufen истек.
    die Arbeit nicht Fertig Machen оставить работу незавершенной
    die Arbeit rechtzeitig fertig stellen, чтобы заняться работой
    die Arbeit wächst mir (dir usw.) über den Kopf с самого начала (из головы и т. д.), чтобы преодолеть
    die auf der List Стивен те, кто в списке
    привлечь внимание к Aufmerksamkeit auf sich ziehen
    die Augen öffnen <=> die Augen schließen открой глаза <=> закрой глаза
    die Banken schließen um 5 Uhr банки закрываются в пять часов
    die beiden ähneln einander эти двое похожи друг на друга
    Die beiden passen zusammen. Эти двое подходят друг другу.
    die beiden sind verschieden / gleich эти двое разные / неотличимы друг от друга
    die beiden sind völlig gleich, они одинаковые
    die Bettwäsche wechseln смените простыни
    die Beziehungen abbrechen с разъединением
    die Blätter des Baums sind abgefallen листья дерева упали
    die Blicke treffen sich, чтобы встретиться с глазу на глаз

    железо
    Участник

    более………….
    die Brille abnehmen / aufsetzen снимает/надевает очки
    «Die Bücher», фон сказал, что «Die Rede» — это книги, о которых идет речь.
    умереть в …в/в
    die da unten, die da links, die da drinnen внизу, слева, внутри
    die deutsche Stattsbürgerschaft annehmen получили немецкое гражданство
    Die Einsamkeit bedrückt mich Мне скучно быть одному
    известно только die einzig bekannten
    die Eisenbahnstrecke Анкара – Стамбул Железнодорожная линия Анкара – Стамбул
    die erste Unterrichtsstunde первый урок
    Ди Фане, с развевающимся флагом
    die Festung сам замок
    die Filmserie ist komlett / unvollständig серия фильмов полная/неполная
    die folgenden Jahre в последующие годы
    die frist velängern продлить время
    умереть в Ганце, беспорядок в гегенде
    die ganze Welt весь мир
    Die Gelegeheit nutzend воспользуются случаем
    воспользуйтесь возможностью в Gelegenheit nutzen
    die Geschäfte laufen подагра идет хорошо
    общество «Die Gesellschaft»
    Die Gewohnheit zu rauchen привычка курить
    die Glocken läuten звонят колокола
    die Haare stehen zu Berge мурашки по коже
    die Haare wachsen lassen отрасти длинные волосы
    die Hand ausstrecken протянуть руку
    засунь руку в карман
    die Haut zu Markte tragen дорогой, иди на рынок
    die Heuschrecke Springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) кузнечик прыгает один, прыгает два
    чтобы было комфортно умереть внутри Ruhe finden
    die Innere Чтобы дать покой душе
    die Kurve nehmen взять/повернуть за поворотом
    die Lage der Dinge beweist, dass… эта ситуация показывает, что…
    умирают существа Лебевезена
    Телефон занят
    Загрязнение воздуха стало опасным
    die Maschine einshalten, управляющий машиной
    машина die Maschine läuft nicht не работает
    большую часть времени
    die meisten Leute; die meisten vons большинство людей; большинство из нас
    die Nacht von Samstag auf Sonntag — ночь, соединяющая субботу и воскресенье.
    die Nase hochziehen нюхать
    die Nase hochziehen нюхать
    die Nerven kaputtmachen действует на нервы
    die Nerven verlieren
    новый режим, новая мода
    Необходимая информация для этой цели
    die Oberen Klassen высшие классы
    умри Орен Шпитцен навостри уши
    die Polizei rufen позвони в полицию
    die Preise sinken/steigen цены падают/растут
    die Rechnung bezahlen оплатить счет
    die Rede ist von…; Гераде Эрвэнт говорит…
    менструация Die Regel haben; чтобы были месячные; истекать кровью
    Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch это работает как мед
    место, где можно вытащить Schublade aufräumen
    die Schuhe drücken mich Туфли сдавливают ноги
    die Schuld auf einen anderen schieben — возложить вину на кого-то другого
    die Schuld Liegt bei mir, это моя вина
    die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erstshinghen прервать урок
    die Schüler заботится о студентах
    ди Сигел Эйнхолен собирай паруса
    die Sonne geht, когда солнце зайдет
    Die Sonne lacht! Солнце светит ярко!
    die Sonne scheint, светит солнце, есть солнце,
    die Sonne sticht, солнце горит
    die Speise) пробиерен по вкусу (-в)
    посещение города die Stadt besichtigen
    die Stimme abgeben für jmdn. голосовать (-e)
    die Straße überqueren, über die Straße gehen пройти улицу/улицу
    Die Straßen Sollen Ihnen Offenstehen Желаю удачи
    die Stunde / Schule schwänzen, чтобы сварить урок
    Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambeuch) Пусть будут часы
    die Thronfolge entreten станет наследным принцем
    die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen поднимается/спускается по лестнице
    Die Uhr geht fünf Minuten vor Это на пять минут вперед
    die Uhr geht nach, час уже позади
    die Uhr ist stehengeblieben, часы остановились
    Die Versammlung Beginnt um 5 Uhr Заседание начинается в пять часов
    председательствовать на заседании Versammlung leiten
    умри, пока ты живешь, следующий
    оценить возможности, имеющиеся в вашем распоряжении
    die Wäsche wechseln смена белья
    Die Wirkung des Medikaments lässt nach Действие лекарства прекращается.
    die Zeit / Grenze überschreiten превышение времени/предела
    die Zeit ist gekommen, der Tag тоже прибыл
    die Zeit nutzen, чтобы с пользой провести время
    die Zunge lösen язык открыт; потерять язык
    Die zwei passen zusammen. Эти двое подходят друг другу.
    die zweite, пожалуйста, закончите вторую
    die) Jahreszeit(en), Сезон(ы)
    Диб, вор Эйнбрехера
    Дибшталь, кража в Айнбрухе
    служить по запросу (-e)
    Динер(ин) слуга; слуга
    Динст сервис
    Динст, Пфлихт долг
    Динстаг вторник
    Динстмадхенская наложница
    diesbezüglich по этому поводу
    diesbezüglich принадлежит к этому

    железо
    Участник

    более………

    Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr Мне так наскучила эта работа
    Если да, то вот эти
    diese Kleidung steht Ihnen, это платье тебе очень идет.
    diese Sache ist Dieselbe wie diese Sache, эта штука такая же, как и та штука
    Diese Schuhe sind genau richtig für mich Эта обувь мне идеально подходит.
    diese(r,s) здесь
    Дизер Манн смирился с нервами. Этот человек действует мне на нервы.
    dieser Saal fasst 1000 Personen Этот зал вмещает тысячу человек.
    В этом году количество студентов увеличилось
    dieses Jahr Hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist видел аиста в воздухе в этом году
    диктатор диктатор
    Дилемма не открывается
    Укроп укроп
    Дин, Саше вещь
    А что насчет Дингса?
    дифтерия дифтерия
    Диплом, Prüfungszeugnis, диплом Urkunde.
    дипломат дипломат
    прямо прямо
    прямо на берегу моря в Ам-Меере
    прямая трансляция übertragen в прямом эфире
    прямой, auf Directem Wege напрямую
    дирекция
    Директор-менеджер
    Дискуссия, Auseinandersetzung, Streit дискуссия
    Дистеле чертополох, чертополох
    Дистельфинк шутка
    Дистельфинк, щегол Штиглица
    dividieren, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen разделить
    Документ; Формуляр, Unterlage, документ Urkunde
    Документарисч (Dokumentarfilm) документальный фильм (фильм)
    доллар доллар
    Остановка микроавтобуса Dolmus-Haltestelle
    Дом, Кафедральный собор, большая церковь в Мюнстере
    Доннер Гром
    Доннерн Гром
    Доннерстаг четверг
    фуф; Идиот, Думмкопфский идиот.
    Двуспальная кровать Доппельбет
    doppelte Staatsbürgerschaft двойное гражданство
    деревня Дорф
    Дорн, Терновый куст Стачела
    дорш треска
    дорш треска
    четыре gibt es nichts, здесь было es nicht gibt нет нет
    четыре, да Дрюбен там
    Дортин там
    Доттер, яичный желток Эйгельб
    Дорфляйш бекон
    досен, эйнникен; (Sekundenschlaf) задремать
    Драхен, Ungeheuer (Фабельтье по-тюркски Sagen) дракон
    Drachen, Windvogel uçurtma
    Draht; Saite; Akupads; Lametta tel
    Дранг, Друк (технический), Дрюкен, Прессен давление
    Дрехарбайтен переводческая работа
    Дреспис возвращается
    дрей три
    Dreifachstecker 3‘lü uzatma
    чрезвычайная ситуация
    drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, в Angst versetzen пугать (-i)
    дромедар Хайцин
    Дроссельный дрозд
    Давление Друка, Хохдрука
    Druck, Zwang; Auflage baskı
    Типография «Друкерай», типография
    Бумага с печатью Drucksache
    drüben karşıda
    Drüben, auf der Anderen Seite напротив
    drücken, schieben толкать (-er)
    Друзовая (мед.) железа
    du bist alt geworden (das Haar in deinem Hintern ist grau geworden) kıçının kıları ağardı
    du bist ein) Lügner yalancı(sın)
    du bist noch jung, ты еще молод
    du hast dich gar nicht verändert, ты совсем не изменился
    Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. Gut Gemacht Hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. хорошей работы тебе
    du hast Recht <=> du hast kein Recht вы правы <=> вы не правы
    Du hast wohl vergessen… …думаю, ты забываешь
    Du kannst stolz auf deinen Erfolg sein Вы можете похвастаться своими успехами
    Du rackerst dich unnütz ab. Kendini boş yere yoruyorsun.
    ты сам
    дуэль дуэль
    Duft, Geruch koku
    dufte Biene, упс.: Дирнэ сука
    дураки Зойг краснеют до слюней
    Dummheit (eine D. machen) глупость (к)
    dumpf (Schall) boğuk
    дункель (фон дер Фарбе); фанатичный темный
    Данкель / Финстер Верден, чтобы затемнить
    dunkelblau, tiefblau lacivert (-rdi)
    дункельбраун-отфарб; брюнетт; Данкель (Биер) брюнетка
    Dunkelheit <=> Helligkeit, адская тьма <=> свет
    Темное пиво Dunkles Bier
    durch разделен на
    durch (beim Passiv), фон
    durch Vermittlung von … через (из)
    durch Vermittlung von …, mittels … через
    durch zwei teilen, halbieren ikiye bölmek
    дурч)рейсен; платцен; zerreißen (внутр.) рвать
    дурч) тошнит; durchscheinen (Licht) проникнуть
    дурчаус, ганц и гар абсолютно
    потерять рассудок
    дуршейнандер расстроен (-i)
    durcheinander geraten, в Unordnung kommen; sich einmischen вмешивается
    durcheinander kommen altüst olmak
    Дуршейнандер, Виррварр замешательство, суматоха, дезорганизация
    Дюрхфаля <=> диарея Верстофунга <=> запор, непроходимость
    Дурхганг, проход Дурхфарт
    дурчгешойерт; Шухабзац: шиф, съеденный абгелауфен
    Диаметр Дюрхмессера
    durchregnen (das Dach fließt)
    Дурчсейдж; Anzeige, Inserat, объявление Annonce
    Durchschnitt ortalama
    durchschnittlich, im Durchschnitt ortalama (olarak)
    durchsehen, обзор überprüfen (-i)
    дурхвюлен; дурчблэттерн; дурхейнандербринген; вервиррен; перепутать
    Дерстиг хочет пить
    дурстиг сейн; ich habe Durst хочет пить; я хочу пить
    душ
    принять/принять душ
    Dutt topuz
    Дюценд дюжина
    dutzendweise дюжиной
    похудей со вчерашнего дня
    Даннхалсиг шея шея
    Дюрра засуха
    динамит динамит

    nrswn
    Участник

    Можете ли вы отправить все это тоже на мою электронную почту? Nurwenkeskin@hotmail.com. Большое вам спасибо.

    железо
    Участник

    более………….

    -e Fall, Dativ, Richtungsfall -e падеж
    Эбен, Флах, Гераде, Stoff: Einfarbig, uni Flat
    Равнина Эбене
    Ebenholz abanoz
    Эбенмас, Гляйхмас, Симметрия симметрия, симметрия
    эбенсо вьель столько же
    эхо эхо
    Эхсе Келер
    echt <=> unecht подлинный <=> подделка
    echt Leder натуральная кожа
    Eck…, Winkel… köşeli
    угол Экке
    Edelweiß aslanpençesi
    Efeu sarmaşık
    равный, несмотря ни на что
    egal wie, wie auch immer в любом случае
    равнодушен, был пассивен несмотря ни на что
    равный; безубыточность
    эгоизм эгоизм
    Эгоизм, Selbstsucht self
    эгоистичный эгоист
    Эхе (лебен) брак
    Эхебрух прелюбодеяние
    Эхефрау (жена), супруга
    Эхеманн/Эхефрау (besser als kocha/kari), Партнер; Гегенштюк, жена-подвеска
    Эхеманн, Эхефрау, супруга-партнер
    Эхеманн, Гемаль, муж Гатте
    Эхепаар муж и жена
    Эре, честь Эрбаркейта
    Эре, Stellung in der Gesellschaft, похвала
    ehren, beehren, verehren hürmet göstermek
    ehrenhaft, ehrlich, anständig <=> ehrlos, unehrenhaft namuslu <=> namussuz
    Ehrenplatz en baş köşe
    ehrenvoll <=> unehrenhaft onurlu <=> onursuz
    ehrenwert saygıdeğer
    Эренвортская клятва чести
    Ehrgeiz страсть, амбиции, амбиции
    ehrgeizig амбициозный, честолюбивый, страстный
    erlich gesagt, offen gestanden правильный
    эрлих?, вирклих? действительно очень?
    Эй, яйцо
    Эйбиш, Бамия, Бамия Бамия
    Дуб Эйхе
    Eichhörnchen sincap
    Ид, клятва Швура
    Eidechse kertenkele
    Eierpflanze, баклажаны, баклажаны Eierfrucht
    Яйца айерспайзен
    Эйфер, Инбрунст, Антренгунг, Бемюхунг; Strebsamkeit большое желание, усилие
    Эйфриг, Флейсиг прилежный
    например: während er / sie sagt; да, в diesem Augenblick; глейх данах; митлервайле; während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage так и так)
    собственный; charakteristisch für специфический, особенный (-e)
    eigene / leibliche Mutter öz anne
    Особняк Айгенхайм
    Эйгенлибе, Эйгенлоб высокомерный
    Собственный признак (-ği)
    eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, по существу
    eigentlich, in Wirklichkeit, im Grunde genomemen на самом деле, оказывается, на самом деле
    eigentlich: Флиттхен; фам.: freche По Ксантиппе сука
    У Эйгентюмера есть (-би)
    Эйланд, остров Инсель
    Эйлиг, Дрингенд Ацил
    Eimer kova, bakraç
    ein 2 km langer Weg — двухкилометровая дорога
    Эйн Альтерер Манн, старик
    больше, чем друг друга
    Эйн Андерер кто-то другой
    ein aufrichtiger Mensch — искренний человек
    Экскурсия по загородной местности Эйн Аусфлюг и Грюне
    ein baumbestandener Орт – лесистое место
    ein Bedürfnis verspüren nach … gereksinim duymak (-e)
    ein beliebter Schüler sevilen bir öğrenci
    ein bequemer Schuh удобная обувь
    только немного
    ein bisschen, ein wenig, ein Stück кусок
    ein Blatt Papier лист бумаги
    ein dichter Wald густой лес
    Ein dreiseitiges Schreiben 3-страничная статья
    ein dreistöckiges Haus — трехэтажный дом.
    ein dreistöckuges Haus — трехэтажный дом.
    ein Fass zum Überlaufen привел к переполнению
    организовать фестиваль
    ein Feuer ist ausgebrochen yangın çıktı
    ein Feuer machen — зажечь огонь из Feuer anzu.
    ein flacher/tiefer Провода представляют собой плоскую/глубокую тарелку
    Эйн Фрелихер Менш — веселый человек
    ein für allemal раз и навсегда, раз и навсегда
    Эйн Ганц Эйгенер Менш особенный человек
    ein ganzes Tonband bespielen Band Fill
    ein Gast, der einem nicht zur Прошлой осенью очень легкий гость
    ein Gemälde) рисовать мужчину
    ein gemütlicher Mensch комфортный человек
    возвести строительные леса
    Ein gewisser, der und der, der Soundso и т. д.
    ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand кто-то, кто-то
    ein goter Bekannter von mir близкий знакомый
    ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) kılı kırk yarmak
    ein Händchen haben für, leicht von der Hand gehen рука во всем
    сохранить дом
    Дом Ein Haus mit Garten с садом
    ein Haus mit schöner Дом с видом в Аусихте
    ein Herz voller Liebe – сердце, полное любви
    ein höfliches Benehmen прекрасное поведение
    играть на инструменте
    ein Jahr vorher bir yıl önce
    ein Kasten Bier bir kasa bira
    Воспитание детей в натуральной форме großziehen
    ein Kind verlieren выкидыш
    ein klares / verschwommenes Bild ясное / искаженное изображение
    ein komlettes…, das komlette… вся
    ein komlettes Lexikon - набор энциклопедий
    Открытие счета в банке для большего удобства
    ein Loch reißen / bohren, чтобы сделать дырку (-e)
    ein Löffel — ложка
    ein Medikament einnehmen принимай лекарство
    ein meisterlicher Schriftsteller usta bir yazar
    ein nettes Комплимент фон Инен Вы делаете комплимент
    ein Nickerchen machen вздремнуть, вздремнуть
    ein offener Mensch açık bir insan
    ein ordinärer Mensch — вульгарный человек
    Эйн Паар Шухе пара туфель
    ein paar, einige, etliche, manche несколько
    ein Päckchen / eine Stange Пачка сигарет от Zigaret
    Эйн Пферд бестайген; Райтен верховая езда
    ein Praktikum machen пройдет стажировку
    ein Problem lösen problem çözmek
    ein Sack voller Пришёл мешок, полный денег.
    ein schrecklicher Unfall ужасная авария
    написать сочинение
    ein sehr gewöhnlicher Mensch — очень подлый человек
    ein Souvenir aus Istanbul İstanbul hatırası
    Эйн Старкер ветер сильный ветер
    Эйн Штайлер Абханг — крутой склон.
    ein Strauß Blumen bir demet çiçek
    Эйн Штюк один
    ein Tag ist so langweilig wie der andere скучнее друг друга
    ein Taxi nehmen taksiye binmek
    ein Taxi rufen вызвать такси
    ein Thema berühren, auf ein Thema zu sprechen kommen упоминание
    ein Thema streifen, чтобы коснуться темы
    ein Tisch voller Geschenke masa dolusu hediye
    Эйн Тор Шиссен забьет гол
    Ein Treuer Freund — верный друг
    эйн- и аус-)атмен дышат
    ein unverzichtbares Элемент незаменимый элемент
    В Эйн Унветтер Брах Лос разразился шторм
    прийти к суждению, основанному на знаниях
    выносить суждение
    ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
    ein Vorspeisenteller тарелка с закусками
    Эйн Вениг, капля
    Эйн Вениг, это было немного
    Эйн виркличес, семейный дом Цухаузе
    ein Zimmer для 3 человек Комната для 3 человек
    ein Zimmer für zwei Personen номер на двоих
    Эйн, Эйн, Эйнс один
    ein-, umgießen, umschütten, verschütten наливать
    einander (друг друга, -ne и т. д.) друг друга, друг друга
    Эйнандер Бегрюссен здороваться (с)
    einander benachrichtigen, miteinander в контакте bleiben общаться
    Эйнандер Фроэ празднует фестиваль Wünschen
    Эйнандер Гегенюбер
    einander gegenüber befindlich; gegenseitig karşılıklı
    эйнатмен/аусатмен; от Atem anhalten вдох/выдох/задержка дыхания
    улица Айнбанштрассе с односторонним движением
    эйнбиген, отклонение аббигена (-e)
    Эйндрук впечатление
    Эйндрук Хинтерлассен производит впечатление
    Eindruck machen auf, …beeindrucken влиять (-e)
    eine Abmachung treffen (über…mit…) договориться (с)
    eine Abschrift erstellen von -in сделать копию
    eine andere Platte auflegen, die Platte wechseln plağı değiştirmek
    eine angeborene Krankheit — врожденное заболевание.
    eine Ansicht vorbringen высказала мнение
    eine Искусство – это своего рода

Отображение 15 ответов - от 16 до 30 (всего 207)
  • Чтобы ответить на эту тему, вы должны войти в систему.