Die Blätter der Niederwerfung (Ас-Сахифат-ус-Садшадия) – 20

> Форумы > Немецкие стихи, суры, хадисы > Die Blätter der Niederwerfung (Ас-Сахифат-ус-Садшадия) – 20

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ФОРУМ АЛЬМАНКАКСА. ВЫ МОЖЕТЕ НАЙТИ ВСЮ ИНФОРМАЦИЮ О ГЕРМАНИИ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ, которую ищете, НА НАШИХ ФОРУМАХ.
    3,14
    Участник

    Sahifat-уль-Sadschadiyy
    Aussprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    арабский: الصحيفة السجادية
    настойчивый: صحیفه سجادیه
    englisch: Сахифа аль-Саджадия

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-уль-Sadschadiyy

    Die Blätter der Niederwerfung
    (Как-Sahifat-US-A Sadschadiyy)

    Имам Заин-уль-Абидин (а.)

    20. Eines Seiner Bittgebete über höchste Мораль и Гуте Татен

    Аллах unser, segne Мухаммад und seine Familie und steigere meinen Glauben zum vollkommensten Glauben, lasse meine feste Überzeugung die vortrefflichste Überzeugung sein, vollende meine Absichten zu den besten Absichten und meine Taten zu den besten Taten.

    Аллах unser, mache meine Absicht reinlicher durch Deine Liebenswürdigkeit. Korrigiere mit dem — это был Du hast, meine feste Überzeugung. Stelle durch Deine Macht das wieder ее была von mir verdorben wurde.

    Аллах unser, segne Мухаммад и seine Familie und bewahre mich vor dem, был mich ablenkt. Setze mich ein bei dem, wonach Du mich später fragen wirst. Lasse mich meine Tage mit dem vebringen, wofür Du mich erschaffen hast. Mache mich unabhängig und weite für mich Deine Versorgung aus. Prüfe mich nicht durch Warten. Mache mich ehrenvoll und lasse mich nicht in Stolz [вежливый] verfallen. Lasse mich Dir dienen und lasse (mich) meinen Dienst nicht durch Selbstgefälligkeit [udschub] zerstören. Lasse von meinen Händen das Gute für die Menschen ausströmen und lasse das nicht durch Vorhaltung zugrunde gehen. Schenke mir die höchste Moral und bewahre mich vor Prahlerei [fachr].

    Аллах унсер, сень Мухаммад и моя семья. Erhöhe meine Stufe unter den Menschen nur dann, wenn Du mich bei meiner Seele im selben Maß erniedrigst. Verursache bei mir äußere Stärke nur dann, wenn Du im selben Maß Internale Demut bei meiner Seele hervorrufst.

    Аллах unser, segne Мухаммад и семья Мухаммадов и lasse mich verfügen über eine rechtschaffene Leitung, die ich nicht austausche, über einen Weg der Wahrheit, von dem ich nicht abweiche und über eine Absicht der Rechtleitung, an der ich nicht zweifle. Lasse mich mein ganzes Leben in Demut im Gehorsam Dir gegenüber leben. Если я не знаю, как мне жить, и когда я буду в Тойфеле, я буду думать о том, что я буду делать, будь моим Дейном Унвилле, который был у меня на месте, и Дейном Цорном, который я сделал.

    Аллах сказал, что это лучшее, что есть в мире, когда ты знаешь, что ты делаешь, когда ты находишься в порядке, когда ты говоришь, что ты хочешь, чтобы ты был верен и не хотел, чтобы ты был желанным.

    Аллах unser, segne Мухаммад и семья Мухаммадов и Tausche Mir Gegenüber Die Feindschaft der Leute Des Hasses Mit Liebe, Den Neid der Leute Des unechts Mit Liebenswürdigkeit, Die Verdächtigung Der Leute Der Rechtschaffenheit Mit Vertrauen, Die Feindschaft. Reundschaft, Die Missachtung [ uqu q] seitens der Nächstverwandten [arham] mit Güte, die Enttäuschung von den Verwandten mit Unterstützung, die Liebe zu den Schmeichlern mit der Berechtigung der Liebe, die Abweisung der Gesellen mit ehrenvollem Zusammenleben und die Bitternis der Angst vor den Unterdrückern mit der S üße der Sicherheit.

    Аллах unser, segne Мухаммад und seine Familie und schenke mir die Oberhand über denjenigen, der mich unterdrückt Hat, Sprachstärke gegen denjenigen, der mit mir streitet und Sieg gegen denjenigen, der mir gegenüber sturköpfig ist. Schenke mir Planfertigkeit gegen denjenigen, der Ränke gegen mich schmiedet, Fähigkeit gegen denjenigen, der mich tyrannisiert, (Gelegenheit) die Verlogenheit desjenigen, der mich verleumdet Hat, aufzudecken, und Sicherheit vor demjenigen, der mich bedroht Hat. Schenke mir Erfolg, demjenigen zu gehorchen, der mir das Richtige zeigt und die Befolgung desjenigen, der mich zum Rechten leitet.

    Аллах сказал, сень Мухаммад и моя семья и моя маленькая семья, demjenigen, der mich betrogen Hat, mit Ratschlägen entgegen zu treten, zu demjenigen, der mich verlassen Hat, mit Güte zu vergelten, denjenigen, der mir gegenüber vorenthaltend war, mit Beschenken zu Lohnen, Denjenigen, der DieHung Zu Mir Abrochen line, Mit der Aufrechththaltung der Bezehung Zu Belohnen, im gegensatz zu demjenigen, der über mich gelästert line, ihn mit Gutem zu erwähnen und dass ich mich für für für ghltaten egenüber) wegsehe.

    Аллах unser, segne Мухаммад и seine Familie унд ожидаемый Mich mit dem Gewand der Rechtschaffenen. Lege mir den Schmuck der Gottesehrfürchtigen bei der Verbreitung der Gerechtigkeit an, der Unterdrückung des Zornes, der Löschung der Feindseligkeiten, dem Zusammenbringen gespaltener Leute, der Korrektur der Uneinigkeit, dem Weitererzählen der Guten Eigenschaften, dem Verdecken der schlechten E ingeschaften, dem erleichternden Umgang, dem bescheidenen Umgang, dem schönen Lebenslauf, dem Ruhigen Verhalten, der feinen Moral, der Vorreiterschaft zur Güte, dem Vorziehen (anderer) bei den Gaben, der Unterlassung des Rügens, dem Gunsterweis gegenüber demjenigen, dem es nicht zusteht, dem Aussprechen фон Ре Хт , selbst wenn es schwer fällt, der Geringschätzung (des Wertes) vom Guten, selbst wenn dieses (Gute) часто vorkommt bei meiner Sprache und meinen Handlungen, und dem Hocheinschätzen (des Wertes) vom Bösen, selbst wenn dieses wenig vorkommt bei meiner Sprache унд Ручной лунген Vollende das (alles) bei mir mit andauerndem Gehorsam (Dir gegenüber), dem Verbleiben in der Gemeinschaft und der Ablehnung der Leute der unzulässigen Hinzufügung [bida] und der Verwendung der frei erfundenen Meinung.

    Аллах сказал, что Мухаммад и его семья и все, что связано с Deine reichlichste Versorgung, когда я их alt werde und (gewähre) mir Deine stärkste Kraft, wenn ich müde werde. Lasse mich nicht in Trägheit vor Deinem Dienst verfallen, in Blindheit vor Deinem Weg, ins Einlassen auf anderes als Deine Liebe, in Vereinigung mit demjenigen, der sich von Dir getrennt Hat, und in Verlassen desjenigen, der sich zu Dir gesellt.

    Аллах unser, lasse mich zu Dir eilen in Not, Dich bitten bei Bedarf und Dich anflehen bei Bedürftigkeit. Lasse mich nicht dazu verleitet werden, andere um Hilfe zu укушенный, wenn ich in Drangsal bin, mich dem Bitten anderer als Dich zu unterwerfen, wenn ich bedürftig werde, ordere unter Dir anzuflehen, wenn ich Angst bekomme, damit ich Dadurch nicht Deinen Verzicht (auf mich), Deine Abweisung und Dein Abwenden (von mir) vereene, oh Gnädigster aller Gnädigen.

    Аллах unser, lasse das, был der Teufel in mein Herz an falscher Hoffnung, Verdächtigung und Neid einflüstert zum Gedenken an Deine Größe werden, zum Nachdenken über Deine Macht und zum Planen gegen Deinen Feind. Und (lass) das, was er meiner Zunge Hat Sagen lassen an Frevelhaftem, Unfug, Beschimpfung einer Würde, Unrechtszeugnis, Lästern über einen abwesenden Gläubigen, Beschimpfung eines Anwesenden or Ähnliches zur Sprache des Lobes an Dich werden, Übertreibung beim Lob Дайнер, Vertiefung bei der Verherrlichung Deiner, Danken für Deine Gaben, Zugeben Deiner Güte и Erfassung Deiner Gunst sein.

    Аллах unser, segne Мухаммад und seine Familie und lasse mich nicht unterdrückt werden, da Du mich verteidigen kannst, lasse mich nicht unterdrücken, da Du mich bändigen kannst, lasse mich nicht in die Irre gehen, da Du mich zum Rechten leiten kannst, lasse mich nicht Arm Werden, da mein Vermögen von Dir kommt und lasse mich nicht Unrechtmäßig Handeln, da mein Wohlstand von Dir kommt.

    Аллах сказал, что я пришёл к Deine Vergebung zu und Deine Verzeihung ersuche ich. Nach Deiner Nachsicht sehne ich mich. Auf Deine Güte vertraue ich. Dabei habe ich nichts, был mir Deine Vergebung erzwingt. В meinen Handlungen ist nichts, womit ich Deine Verzeihung vandenee. Und nachdem ich mich selbst verurteilt habe, habe ich nur noch Deine Güte. Итак, Мухаммед и Сена Фамили и Сей Гютиг цу мир.

    Аллах unser, lasse mich Rechtgeleitetes aussprechen. Inspiriere mich zu Gottesehrfurcht. Leite mich zu dem, был Рейнером. Setze mich ein bei dem, было mehr Zufriedenheit bewirkt.

    Аллах unser, führe mich zum besten Weg und lasse mich nach Deiner Religion sterben und leben.

    Аллах unser, segne Мухаммад und seine Familie und lasse mich über Genügsamkeit verfügen. Lasse mich zu den Leuten der Aufrichtigkeit, der Wegweiser der Rechtleitung und der rechtschaffenen Diener werden. Schenke mir den Gewinn im nächsten Leben und die Unversehrtheit (durch Deine) Überwachung.

    Аллах unser, nimm für Dich von meiner Seele, был sie befreit und belasse in meiner Seele für mich, был sie в Ordnung Bringt, denn meine Seele wird zugrunde gehen, es sei denn, Du schützt sie.

    Аллах unser, Du bist meine Ausrüstung, wenn ich traurig werde. Du bist meine Zuflucht, wenn ich abgewiesen werde. Dich bitte ich um Hilfe, wenn ich betrübt bin. Bei Dir ist Ersatz für das, было verpasst wurde, Korrektur für das, было verdarb und Veränderung für das, wogegen Du warst. Deshalb begünstige mich mit Unversehrtheit vor dem Unheil, mit Großzügigkeit vor dem Bitten und mit Rechtleitung vor dem Irregehen. Schütze mich vor der Überlastung durch die Schande der Diener (mir gegenüber). Schenke mir Sicherheit am Gerichtstag und gib mir gote Rechtleitung.

    Аллах unser, segne Мухаммад und seine Familie und behüte mich durch Deine Liebenswürdigkeit. Ernähre mich mit Deinen Gaben. Korrigiere mich durch Deine Großzügigkeit. Mache mich gesund durch Deine Gefälligkeit. Überschatte mich mit Deinem Schutz. Umhülle mich mit Deiner Zufriedenheit. Когда я работаю в Dinge zweifelhaft vorkommen, leite mich zu deren Aufrichtigsten, wenn die Handlungen ähnlich werden, zu deren Reinsten und wenn die Bekenntnisse sichwidesprechen zu den, die (Dich) am ehesten zfriedenstellen.

    Аллах unser, segne Мухаммад und seine Familie und kröne mich mit Genügsamkeit, zeichne mich mit Guter Befolgung aus. Schenke mir wahrhaftige Rechtleitung. Prüfe mich nicht durch Wohlstand.

    Gewähre mir eine schöne Sanftmut (фон Дир), mache aus meinem Leben keine schwere Mühsal. Lehne nicht mein Bittgebet abweisend ab, denn ich habe Dir keinen Rivalen zuerkannt und bete keinen Ebenbürtigen neben Dir an.

    Аллах сказал: «Сень Мухаммад и моя семья, и препятствуйте моему Verschwendung». Schütze meine Versorgung vor dem Dahinschwinden. Steigere meinen Besitz durch Segen darin. Bringe mich auf den Weg der Leitung zum Guten durch das, был ich davon ausgebe.

    Аллах unser, segne Мухаммад und seine Familie und schütze mich vor dem Mühsal des Erwerbs. Versorge mich, ohne zu rechnen so, dass ich nicht von Deinem Dienst abgelenkt werde durch Streben (nach Lebensunterhalt) или durch die Folgen aus dem Erwerb überlastet werde.

    Аллах сказал, что reiche mir deshalb durch Deine Macht das, был ich ersuche und schütze mich durch Deine Erhabenheit vor dem, был ich befürchte.

    Аллах unser, segne Мухаммад und seine Familie und schütze mein Antlitz durch Wohlstand. Entwürdige meine Ehre nicht durch Armut, поэтому, когда я умираю Leute Deiner Versorgung um Versorgung bitte или Bösen Deiner Geschöpfe anbettle und dadurch в Versurchung gerate, denjenigen, der mir gegeben Hat, zu lobpreisen und denjenigen zu tadeln, der mich abgewiesen Hat, Wobei Doch Не существует такого понятия, как Oberhaupt über Geben und Verweigern bist.

    Аллах unser, segne Мухаммад und seine Familie und gib mir Gesundheit während des Gottesdienstes, Freizeit für die Frömmigkeit, Wissen in der Praxis und Zurückhaltung bei Gefälligkeiten.

    Аллах сказал, что ты хочешь, чтобы я жил с Deiner Vergebung. Erfülle meine Hoffnung in der Erwartung Deiner Gnade. Erleichtere meine Wege, die zu Deiner Zufriedenheit führen. Verschönere während aller meiner Zustände meine Taten.

    Аллах unser, segne Мухаммад и seine Familie и mich mich aufmerksam auf Gedenken Deiner в Zeiten der Nachlässigkeit. Setze mich ein im Gehorsam Dir gegenüber in Tagen der Muße. Ebne mir zu Deiner Liebe einen leichten Weg und vollende mir das Gute des Diesseits und des Jenseits.

    Аллах unser, segne Мухаммад и моя семья, wie Du bestens jemanden Deiner Geschöpfe vor im jemals gesegnet hast und nach ihm jemanden segnen first, и gib uns im Diesseits Gutes und im Jenseits Gutes und hüte mich durch Deine Gnade vor der Strafe des Feuers.

  • Чтобы ответить на эту тему, вы должны войти в систему.