Немецкое имя -и Хали (немецкий Аккусатив) Тема повествования

ЗАЯВЛЕНИЕ НА НЕМЕЦКОЕ ИМЯ-I (АККУСАЙТИВ)



Выражение субъекта Германии Akkusativ, 9. класс немецкого Аккусатива, 10. класс немецкого Аккусатива, 11. Класс немецкого языка является предметом описания предмета.

Имена на немецком языке (за исключением которых мы дадим немного позже) преобразуются в -i путем изменения их артиклей. Немецкие статьи изменены следующим образом:

Мы меняем «der» artikelini на «den», чтобы поместить имена, которые являются «искусством» в -i.
Никаких изменений в названиях и статьях сочлененных «да» или «смерти» не происходит.
На самом деле слово «eine» остается неизменным.
На самом деле слово «ein» меняется на «einen» (если говорить)
На самом деле слово «keine» остается неизменным.
На самом деле слово «kein» меняется на «keinen».



Вам может быть интересно: Хотели бы вы узнать самые простые и быстрые способы заработать деньги, о которых никто никогда не думал? Оригинальные методы заработка! Тем более, что капитал не нужен! Подробности НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ

Теперь давайте рассмотрим исключение, упомянутое выше;

Описывая множественное число существительных, мы заявляли, что некоторые существительные имеют множественное число, взяв в конце -n или -en. Среди этих существительных те, у которых есть артикль «der», переводятся в форму существительного -i, в то время как артикль «der» становится «den», и это слово используется во множественном числе. Другими словами, все существительные, которые берут -n или -en в конце множественного числа и «говорят» с артиклем, всегда используются во множественном числе в форме -i существительного. Это исключение не только для состояния -i, оно применимо ко всем формам существительного.

Это правила, касающиеся состояния -i имени. Ознакомьтесь с примерами ниже.

Бережливое состояние —————————- -Я СОСТОЯНИЕ
der Mann (мужчина) -------- den Mann (мужчина)
дер Болл (мяч) —————————– от Болла (мяч)
der Sessel (место) от ———————- Sessel (место)

Как вы можете видеть, говорится, что слово не меняется.

Студент (студент) ------ den Studenten (student)
der Mensch (человек) ——————– den Menschen (человек)

Поскольку приведенные выше два примера являются исключительными, упомянутыми выше, слова используются в нескольких вариантах написания.

das Auge (глаз) ———————— das Auge (глаз)
das Haus (дом) ————————- das Haus (дом)
die Frau (женщина) ———————- die Frau (женщина)
die Wand (стена) ——————– die Wand (стена)

Как мы видели выше, нет никаких изменений в das и die артефактах и ​​словах.

эйн Манн (мужчина) ------ Эйнен Манн (мужчина)
ein Fisch (рыба) —————— einen Fisch (рыба)
kein Mann (не мужчина) ——– keinen Mann (не мужчина)
kein Fisch (не рыба) --—— keinen Fisch (не рыба)

Как вы видите, есть изменения ein-einen и kein-keinen.

keine Frau (не женщина) ——– keine Frau (не женщина)
keine Woche (не неделю) --— keine Woche (не неделя)

Как мы видели выше, нет никаких изменений в eine и keine artikeller и слова.


Вы можете писать любые вопросы и комментарии о наших уроках немецкого на форумах almancax. Все ваши вопросы могут быть обсуждены членами almancax.

Если вы закончили говорить на немецком языке, давайте дадим вам список выражений на немецком языке:

ВСЕ УРОКИ В РАМКАХ НЕМЕЦКИХ ПЕРЕМЕЩЕНИЙ:

Изучение немецкого языка

Объяснение немецкого предмета

Название предмета на немецком языке

Команда almancax желает успеха ...



Вам также могут понравиться эти
Показать комментарии (9)