Немецкие антонимы, немецкие антонимы, противоположные значения

Дорогие друзья, это предмет, которому мы будем преподавать этот урок Немецкие контрасты (противоположное значение) это будет. Дорогие друзья, этот урок подготовлен участниками нашего форума и представляет собой сводную информацию. Могут быть небольшие ошибки. Он был подготовлен в информационных целях.



В немецком языке, как и в турецком, слоны и слова имеют противоположное значение. Противоположные слова - это слова, которые можно встретить во всех сферах жизни и которые особенно полезны в разговорной речи.

Его можно использовать в общих дилеммах. Вы можете подумать, что это будет интересный предмет, поскольку вы выучите два слова одновременно, изучая антонимы на немецком языке. В этом уроке вам также нужно будет использовать свое направление запоминания. В конце нашего урока вы сможете выучить и использовать слова, содержащие противоположные значения. В то же время предмет будет еще больше закреплен на нескольких примерах.

Антонимы в немецком языке

хорошо Хорошо плохой Schlecht
Güzel Красивый уродливый уродливый
маленький Клейн большой Валовой
молодой Юнг престарелые другой
долго Lang короткие Kurz
Çok Viel Az немного
право правильно фальшивый Неправильно
простуда Холодный горячий Горячей
богатые Рейх Факир Рука
жир Толстый слабый тонкий
сильный Абсолютный слабый Слабый
жесткий Олень-самец мягкий Weich
просторный широкий Давать сужать
Якин хорошо удаленный далеко
тепло Тёплые Вьюрок канареечный Кюль
здоровый Полезный Hasta плохо
поздно Плевать рано Fruh
сухой Трошен мокрый Nass
гласный Laut тихий Тише
Yüksek высокая низкий глубоко
темный Темный яркий Ад
дорогой дорогой Дешево дешево
Легко, легко Немного Жесткий, тяжелый Schwer
веселый Фрелиг извините грустный
сладкий Сусс боль ожесточенный
сладкий Сусс минус Кислый
Ток Сатт Голодный голодный
трудолюбивый Фляйсиг ленивый Фол
Mutlu Glücklich унылый Unglucklich
Быстро Быстро медленно медленно
Dolu Voll нуль Читать

Образец Cümleler

Вы проголодались? / Hast du голод?

Нет, я сыт! / Неин, их тыс. Продано!

 

Какой у тебя дом! / Wieross ist deine Wohnung!

Это маленькая машина. / Das ist ein kleines (das) Auto.



Вам также могут понравиться эти
комментарий